情侶,故乡朋友,故乡兄弟。每一段關係都掀起周遭的疑惑。父親去世後,Chihiro搬與同父異母的兄弟Togo居住。雖然Togo及其女朋友Satomi熱烈歡迎Chihiro,但難以磨滅的寂寞卻纏繞著他,令他只醉心與朋友Naoya一起排練現代舞。然而這時,小鎮上出現了令人不安疑惑的事件。緊張的氣氛,純粹的舞蹈,謎一般的觸碰成為濱口竜介導演即將拍攝的電影《泛濫》前傳。
情侶,故乡朋友,故乡兄弟。每一段關係都掀起周遭的疑惑。父親去世後,Chihiro搬與同父異母的兄弟Togo居住。雖然Togo及其女朋友Satomi熱烈歡迎Chihiro,但難以磨滅的寂寞卻纏繞著他,令他只醉心與朋友Naoya一起排練現代舞。然而這時,小鎮上出現了令人不安疑惑的事件。緊張的氣氛,純粹的舞蹈,謎一般的觸碰成為濱口竜介導演即將拍攝的電影《泛濫》前傳。
回复 :江继威(吴奇隆饰)和洪欣欣(杨采妮饰)同在七夕节去月老庙求姻缘,江继威对外表清纯的张小盈(张庭饰)一见钟情,却因失神撞了想要偷拿红绳的欣欣,恼火的欣欣旋即对其展开“报复”行为,两人变成见面就吵的冤家。两星期后,欣欣在戏台上吊嗓时,却看见了江继威的鬼魂,原来江继威上了张小盈的当,被卷入抢劫案中继而被灭口。不甘心的江继威借助电线回到阳间,且歪打正着跑到欣欣所在的剧院。他希望欣欣可以帮他回到过去,挽回自己被杀的命运。欣欣最终经不住江继威的恳求,和他一起回到了两星期前。
回复 :Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
回复 :罪恶横生的雅加达,警察和恶棍沆瀣一气,不分黑白。为了捣毁这根充满恶臭的利益链条,布纳瓦(Cok Simbara 饰)授意刚刚经历了一场血腥恶战的拉玛(伊科·乌艾斯 Iko Uwais 饰)潜入黑帮大佬班坤(Tio Pakusodewo 饰)的巢穴。此时班坤的儿子尤科(Arifin Putra 饰)正在监狱服刑,化名尤达的拉玛“获罪”入狱,并在连翻拼杀中博得尤科的信任。两年后,拉玛出狱加入班坤的组织,此时班坤与日本黑道后藤(远藤宪一 饰)相互勾结,城市另一边又有新崛起的贝乔(Alex Abbad 饰)一派野心勃勃。为了取得霸主地位,暴徒们在城市接连点燃战火,而心高气傲的尤科也试图建立超越父亲的霸业。血与火的修罗场,拉玛披荆斩棘……