一位失业的广告主管开始跟踪他以前房屋的新房客,终极而他的家庭动机变得险恶。
一位失业的广告主管开始跟踪他以前房屋的新房客,终极而他的家庭动机变得险恶。
回复 :A year after the death of his wife, a man enlists her sister to help him bring her back.
回复 :Brandy Kirby和邪恶的律师Vincent Mailer想通过伪造一个William和Maida McIntyre夫妇失散多年的儿子,来捞取好处。Brandy于是诱骗赌徒Lefty Farrell假扮这个儿子。McIntyre的侄女,喜欢Lefty,将他介绍了McIntyre夫妇,老夫妇很快相信了这就是Lefty他们的儿子,但老人却不肯修改遗嘱。Lefty不敢杀害McIntyre,而说穿了Mailer的骗局。(文:life_is_good@YDY)Brandy Kirby and crooked Lawyer Vincent Mailer plan to rob William and Maida McIntyre by producing a convincing double for their long-lost son. Brandy charms gambler Lefty Farrell into impersonating the missing son. Kathy, the McIntyre's niece, who likes Lefty, introduces him to the McIntyres who soon become convinced he is their son, but the old man refuses to change his will. Lefty balks at killing McIntyre and exposes Mailer's attempted swindle. Brandy and Lefty end up together as "two of a kind."
回复 :木屋里的消失冒险