亚洲目拍
地区:印度
  类型:青春
  时间:2025-07-16 08:51:15
剧情简介

亚洲Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

68196次播放
7921人已点赞
632人已收藏
明星主演
党宁
唐嫣
吴斌
最新评论(639+)

魏如昀

发表于7分钟前

回复 :1986年,瑞典国家健康与福利部委托导演罗伊·安德森就艾滋病题材拍摄一部教育影片,以便在学校和军队向学生和新兵传播艾滋病源头和防御的信息。但在电影拍摄期间,健康与福利部要求安德森终止该项目。原因是他们观看了已拍摄部分的素材,并对影片里信息的可靠性和拍摄风格提出了质疑。安德森并未遵循,而是凭几之力完成了该部电影。关于艾滋病的起源,影片采用了阴谋论式的论调。在它的描述中,艾滋病病毒并非起源于非洲并由动物传播给人类,而是由美国科学家在实验室中创造出来,并随后应用于人体实验。今天,这部电影被看做是罗伊·安德森个人风格形成中的重要一步。


胡吗个

发表于9分钟前

回复 :《真实电影》取材于1973年播出的纪录片剧集《一个美国家庭》(An American Family),这部剧集讲述了圣芭芭拉的一个普通家庭——劳德一家的故事。正在闹离婚的帕特-劳德与比尔-劳德夫妇是一对典型的美国中产阶级代表,他们共同抚养了四个孩子,其中大儿子兰斯公开宣布自己是同性恋。该片不仅着力反映整个社会对家庭内部矛盾的影响,在当时也鲜有电视作品表现同性恋话题。而《真实电影》则走进了这部剧集的幕后,讲述了电影人克雷格-吉尔伯特如何打造出这部意义深刻的电视纪录片作品。


王品

发表于9分钟前

回复 :电影讲述了一位渔船出现问题的朝鲜渔夫越过国境线到了韩国的故事。片中的渔夫哲友(音)被韩国政府抓住,面对韩国的调查官,他已经筋疲力尽,心中顾念着在朝鲜的家人,只道出了想要回家的愿望。他被调查官用许多方法折磨。韩国的调查人员真友(音)是唯一一位对渔夫真诚相待的人。


猜你喜欢
亚洲目拍
热度
69
点赞

友情链接:

无码一区二区三区视频在线播放>中文不卡视频>人人精品视频免费观看>美女黄频>中文字幕在线资源网站大全>国产一级无码精品视频>水滴国产精品360愉拍视频>国产在线精品国自产拍影院同性>欧美日韩高清不卡视频>亚洲国产a_精品一区二区>