警察乔·马绍尔,绰号“武士”,被调到洛杉矶协助警员弗兰克一起抓捕日本黑帮头目。其特立独行和不顾后果的行为让黑帮老大们吃了不少苦,也让警局上司头疼。
警察乔·马绍尔,绰号“武士”,被调到洛杉矶协助警员弗兰克一起抓捕日本黑帮头目。其特立独行和不顾后果的行为让黑帮老大们吃了不少苦,也让警局上司头疼。
回复 :影片讲述了参加花样跳水比赛选手玛丽娜的故事。她被突然发作的耳鸣所困扰--一种难以忍受的耳鸣声--这种情况将她从比赛的顶峰拖入了深渊。她不得不用她的潜水技能换取一份在公共水族馆的工作,在那里,她扮演美人鱼,为这个异国情调的景点增添色彩。然而,她实现运动梦想的道路并没有被完全堵塞......
回复 :When the film begins, it is all over. “We know it’s terminal, and that’s all”, says Juliane of her mother Kerstin, who is in great pain and about to die aged just 64. Although the young doctor she consults acknowledges on a personal level that everyone has the right to manage their own death, he nonetheless reminds her that euthanasia is still illegal in Germany. This is even more the case at the Catholic hospice where Kerstin is staying. As relatives come to say goodbye to her mother and the emotions of memories mingle with the anticipation of grief, Juliane finds herself having to do battle with time – unbending, apathetic and monochrome – and this is superbly reflected in the convulsions of the handheld camera in wide shots.Based on personal experience, Jessica Krummacher’s second feature film vividly relates the painful story of losing a parent. There is no violence or morbidity, rather the director describes the most important of events via the smallest, most fragile of details – the exchanging of words, texts and tender gestures that remain with us and get under our skin.
回复 :Lily, an uptight business woman and Philippe, a larger than life French mushroom tripping gigolo are 8 months pregnant. Their therapist recommends a nature getaway at a remote cabin. Their little weekend trip turns into a hilarious adventure when Philippe stumbles upon a magic box that swaps out their souls. Lily and Philippe are tasked with riddle after riddle not only to get their own bodies back but to also get a better understanding of their opposite and what they have to offer as parents.