亚洲Polio breaks out in Rio de Janeiro, the serum is in Santiago and there's only one way to get the medicine where it's desperately needed: flown in by daring pilots who risk the treacherous weather and forbidding peaks of the Andes.
亚洲Polio breaks out in Rio de Janeiro, the serum is in Santiago and there's only one way to get the medicine where it's desperately needed: flown in by daring pilots who risk the treacherous weather and forbidding peaks of the Andes.
回复 :一名年轻女佣在酒店邂逅了一位贵族并迅速与其坠入情网,后跟随其来到海边的私人庄园,她渐渐发觉庄园的女管家并不待见她,丈夫身上也仿佛有着不可告人的秘密,她感到庄园中前任女主人丽贝卡的影子无处不在,在她濒临崩溃之际,丽贝卡死亡的真相也逐渐浮出水面…原版由阿尔弗雷德·希区柯克执导,劳伦斯·奥利弗、琼·芳登主演,基于达夫妮·杜穆里埃所著同名小说改编。
回复 :1944年6月,第二次世界大战接近尾声,远在南洋的塞班岛迎来了最为残酷的时刻。美国7万大军登陆小岛,以压倒性的优势摧毁了日军的防守。败局已定,日本军官下令全岛军民“玉碎”效忠天皇,美丽的塞班岛瞬时成为血流成河的人间地狱。陆军步兵第18连队的大尉大场荣(竹野内豊 饰)率领2000名战士向美军发起自杀式攻击,一番肉搏之后两败俱伤。大场侥幸逃生,遇到堀内今朝松(唐沢寿明 饰)、木谷敏男(山田孝之 饰)等其他部队的残余同志。适值此时,“生存”的信念占据大场的内心,他决定保护幸存的军民直到战争最后……本片根据Don Jones的长篇实录小说《Oba, the Last Samurai: Saipan 1944-45(大场荣,最后的武士:塞班岛1944-1945)》改编,以二战时期塞班岛真实史实为基础。
回复 :当年的潮人必备品!这部纪录片探索A&F在90年代后期及21世纪初所掀起的流行风潮,讲述该品牌如何凭借排他性而发展壮大