日韩
日韩
回复 :本片可以看做“菲律宾版《喜宴》”,Noel和Mark一对身处纽约的菲律宾情侣,两人平淡而幸福的生活却因为Mark母亲的一次拜访而扰乱,而且这次 “拜访”看似要长期居住让两人很苦恼,并非母亲不知儿子是同志而是不满意这位未曾见面的“儿媳”,Noel很想讨“岳母”的欢心却得到了百般刁难~在相处的过程中两人发现了只要真诚相待就会互相理解和宽容,快乐时光总是短暂的其实Noel一直有病在身并且复发,Noel虽然战胜了病魔但最终也无法阻止死神的到来,Noel和Mark母亲的感情在冲突中彼此增进,最后两人放开一切摒弃前嫌走向了新的生活,这是一部平淡的电影但并不是一部乏味的电影,有欢笑有感动而且会带给我们很多思考。请静静的欣赏本片吧。BY---OACFAN
回复 :是一部关于Jacques Demy 的《[http://www.imdb.com/title/tt0062873/ 洛城少女]》(Demoiselles de Rochefort,1966)的纪录片,片中混合了当初拍片的现场纪录和二十几年后Rochefort当地为影片庆生的实况。In 1967, the phenomenally successful director of the films Lola and the groundbreaking musical Les Parapluies de Cherbourg, Jacques Demy, arrived in the little port town of Rochefort and, together with his art director, decorated the whole town in cheerful, almost surreal fashion for the filming of his next musical, Les Demoiselles de Rochefort. This enormously well-received film, packed with songs which became integral to French popular culture, put the little town of Rochefort "on the map." Twenty five years later, a lot of things have changed except for the fond memories of the people who worked on the film, and of the townspeople. In this celebratory documentary, Agnes Varda, the wife of Jacques Demy, brings some of the players and extras together back in Rochefort for some reminiscences. In keeping with the thoroughly romantic nature of the musical, she also tells the story of how Les Demoiselles de Rochefort's extras found romance and had their lives changed by participating in its making. The present-day story is highlighted by clips from the earlier film, and from a documentary of the period showing how it was made. ~ Clarke Fountain, All Movie Guide
回复 :