精品@www.molikan.com
精品@www.molikan.com
回复 :朱珠和王旺一家住在西北地区的沙漠边上,为了治沙,朱珠和王旺一家人开始植树。他们冒风沙、抗烈日,肩扛人拉运树苗,一桶一桶挑水灌溉,每天往返数十里。持之以恒数十年,他们的辛劳初见成效。然而王旺不幸患了骨癌,不久就去世了。朱珠面对如此打击并没有屈服,她继续带领一家老小植树治沙,凭着不屈不挠的精神,将万亩不毛之地变成了绿色的海洋。
回复 :The gripping true story of a young man’s journey from hero to alleged war criminal, the determined lawyer on his tail, and their search for truth in the fog of war.Anthony Boyle plays the real-life soldier Brian Wood, accused of war crimes in Iraq by the tenacious human rights lawyer Phil Shiner, played by Toby Jones.The two men go head to head in a legal and moral conflict that takes us from the battlefield - at so-called Checkpoint Danny Boy - to the courtroom, and one of Britain’s biggest ever public inquiries, the Al-Sweady Inquiry.Memory, evidence and trauma collide, as Brian finds himself caught on the fine line between war and unlawful killing. After his service in Iraq and years of legal investigation, will he ever be able to look his family in the eye again and be the husband, father, and son, they need him to be?Danny Boy is an urgent and thought-provoking drama that questions what we ask of those who fight - and kill - for their country.Danny Boy is made by Expectation for the BBC. It is written by Bafta-winner Robert Jones and directed by Sam Miller, and also stars Alex Ferns, Leah McNamara, Pauline Turner, Kiran Sonia Sawar, and Tom Vaughan-Lawlor. Executive Producers are Colin Barr and Susan Horth for Expectation, with Lucy Richer, Jo McClellan and Clare Sillery for the BBC.
回复 :戴茜(杰西卡·坦尼Jessica Tandy 饰)小时候在贫民地方长大,丈夫生意的崛起才让他们家过上富足日子,所以戴茜非常节俭。现在她年事已高,不能自己开车了,儿子为她请来黑人司机霍克(摩根·弗里曼 Morgan Freeman饰),但是戴茜却十分不喜欢。她起初逃避出行 ,因为不想让霍克当上司机,后来她才觉得,儿子付了钱却不用他干活,似乎太不划算,于是终于给了霍克第一次为自己开车的机会。霍克是一个非常善良淳朴的男人,他知道自己不被接受,并没有把不快放在心里。相反地,他处处关心戴茜的生活,也慢慢了解戴茜坚守原则的执著性格。戴茜对霍克的排斥开始慢慢消融,直至几年间她终于发现,霍克是一个很值得信赖的朋友。于是,戴茜教会不识字的霍克传授认字,霍克也成为了戴茜晚年最贴心的朋友。