鬼中
鬼中
回复 :作为巴希瓦舞团艺术指导的以色列编舞大师欧根•纳哈林被《纽约时报》评价为“世界上最重要的编舞人之一”,影片耗时八年制作,历数纳哈林在以色列集体社区度过的童年与青年时代、在军队文艺团进行的滑稽表演、在纽约开始的无名生涯以及同时收获的动人婚姻,同时也包括其遭遇的生理障碍和以色列政治风波。将私密的彩排影像与大量未曝光档案和绝美演出片段作为基础,呈现这名侧重于舞者思维想象而非表演本身的“嘎嘎”语言的发明者的多面人生。(小易甫字幕组)
回复 :本片为独立纪录片导演蒋能杰留守儿童三部曲的第二部,另外两部分别为《路》和《加一》,蒋能杰致力于用影像关注社会,用镜头呼吁更多人关注留守儿童,重视乡村教育。 本片荣获第三届 凤凰视频纪录片大奖 最佳纪录长片奖、法兰克福影展 一等奖。2009年:首次走进村小,镜头记录临时学校的22个学生(其中17个为留守儿童),同时关注村小艰难申请重建。2010年:重建后的村小调来张老师教两个班,代课十几年的张老师老为转正问题烦心和奔波,跟拍的留守儿童的学习、心理、生活也面临着种种问题。2011年:代课的 张老师因种种不满,已离开村小,跟拍的孩子们面临的问题愈加严重。2012年:由于媒体的力量,村小的物质条件有所改变,但好像无力改善更多。2013年:留守儿童生活看是没什么变化,其实在悄悄变化着。2014年:又是一年春节,而跟拍的留守儿童家庭 …… 。2009: First glance at the village school, in which the lives of 22 students including 17 left-behind children, together with the unsmooth application of the school’s reconstruction, were focused on.2010: Teacher Zhang, a supply teacher with more than 10 years teaching experience, was assigned to the reconstructed school. While in charge of two classes, he was concerned about, and striving for the obtainment of permanent teaching status. Meanwhile, folks began to doubt on the quality of the school buildings, as the left-behind children were facing numerous problems in life, study and emotion.2011: Mr. Zhang left the school out of dissatisfaction. After he left, the problems those left-behind children were confronting with became more serious.2012: Thanks to the media, the material condition of the village school began to turn around. However, it still had a long way to go.2013: The situation of those left-behind children seems unchanged, but it turned out to get changed day by day.2014:As another Spring Festival comes, what is going on in those left-behind families?
回复 :农场主贝利叶夫妇和他们的儿子都是听障,日常工作和生活都要依靠女儿宝拉充当手语翻译。宝拉的音乐老师发现了她的天赋,鼓励她去参加法国电台的歌唱比赛。向往着去巴黎继续音乐之路的宝拉将与家人分离。这个人生必经的成年礼,对于贝利叶一家有着更为特殊的意义。