瑞士有三个信奉基督教的农民因为邪念招来了邪恶力量,妇对他们最终为此付出了沉重的代价.....这就是影片的开头,妇对仿佛是妈妈讲童话故事一般,只不过这童话过于黑暗和晦涩,仅仅属于成人
瑞士有三个信奉基督教的农民因为邪念招来了邪恶力量,妇对他们最终为此付出了沉重的代价.....这就是影片的开头,妇对仿佛是妈妈讲童话故事一般,只不过这童话过于黑暗和晦涩,仅仅属于成人
回复 :For a group of friends in the Northeast, a weekend getaway at a snowy resort sounds like just what the doctor ordered. An opportunity to reconnect, relax, and recuperate among serene, snow-capped mountains and trees. But peace doesn’t last long as the ghosts of guests past and relationships long buried come to light. Soon enough, their trip transforms into a psychological tailspin and bloody nightmare, as both long-deceased guests and the space itself come to life, and the group turn on each other in a race to stay alive.
回复 :Literary phenomenon. Revolutionary storyteller. Feminist icon. Novelist Jackie Collins’ trailblazing and glamorous life is remembered and reconsidered in Laura Fairrie’s admiring documentary portrait.
回复 :米尔德里德(琼·克劳馥 Joan Crawford 饰)的丈夫蒙特(扎查瑞·斯考特 Zachary Scott 饰)抛弃了妻子,也抛弃了他们的两个女儿。米尔德里德对大女儿维达(安·布莱思 Ann Blyth 饰)尤为溺爱,心中充满了愧疚,宁愿去做卑微的餐厅服务员也要让女儿吃好的穿好的过上等人的生活。在母亲的纵容之下,维达渐渐变成了一个眼中只有荣华富贵的女人。在威利(杰克·卡森 Jack Carson 饰)和艾伯特(布鲁斯·本内特 Bruce Bennett 饰)的帮助下,米尔德里德终于拥有了属于自己的餐厅,一家人终于脱离了苦海,而米尔德里德在艾伯特的身上亦再度找到了爱的感觉。然而,随着时间的推移,米尔德里德发现维达似乎亦在有意无意的勾引着艾伯特,母女之间的感情出现了裂痕。