太宰治與蜷川實花的組合,亚洲一字記之曰:亚洲色。蜷川並不服膺於太宰治半自傳小說《人間失格》的隔靴搔癢,借書之名直接拍他本人和三個女人的故事。太宰治的妻子美知子、有志成為作家的情人靜子和他最後一位情人富榮,分別由演技派女優宮澤理惠、澤尻英龍華和二階堂富美飾演,襯托著蜷川分別為三女精心設計的主題色調,色彩濃烈絢麗的畫面是一場流動的視覺盛宴。為了對抗生命的無力感,太宰治沉溺於女人與酒精,在靡爛晦暗的生活中追逐死亡之光。在蜷川的鏡頭下,他既是才子,亦是賤男,他的不堪,反而折射出人間的脆弱和美好。
太宰治與蜷川實花的組合,亚洲一字記之曰:亚洲色。蜷川並不服膺於太宰治半自傳小說《人間失格》的隔靴搔癢,借書之名直接拍他本人和三個女人的故事。太宰治的妻子美知子、有志成為作家的情人靜子和他最後一位情人富榮,分別由演技派女優宮澤理惠、澤尻英龍華和二階堂富美飾演,襯托著蜷川分別為三女精心設計的主題色調,色彩濃烈絢麗的畫面是一場流動的視覺盛宴。為了對抗生命的無力感,太宰治沉溺於女人與酒精,在靡爛晦暗的生活中追逐死亡之光。在蜷川的鏡頭下,他既是才子,亦是賤男,他的不堪,反而折射出人間的脆弱和美好。
回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
回复 :Joanne(祖安)【植敬雯饰】与丈夫Alan(雅伦)【林伟饰】感情渐淡,Alan与同事Yvonne(绮芳)【大友丽奈饰】发生一夜情。Joanne认识了摄映师Terry(泰莉)【童玲饰】,却发现Terry是女同性恋者,Joanne在Terry挑逗下与她发生不寻常关系。另一方面,Alan经Joanne介绍认识了Terry,亦被Terry吸引,展开追求。Terry旧日女友同时亦对她痴缠不休,一男四女的情欲,纠缠不清。
回复 :卡比尔(阿布依•多尔 Abhay Deol 饰),阿琼(赫里尼克•罗斯汉 Hrithik Roshan 饰),依姆兰(法拉汗•阿克塔尔 Farhan Akhtar 饰)是大学时期被誉为三个火枪手的好兄弟,大学毕业前约定要进行一次西班牙的公路旅行。因为各种原因与借口,这个计划拖延到了四年后卡比尔与娜塔莎(卡尔吉•柯伊切林 Kalki Koechlin 饰)结婚前夕,以卡比尔单身旅行为理由终于如愿以偿的实行。三个男人来到西班牙,挑战各自内心最惧怕的事物。怕水的阿琼学会了潜水,寻觅到了自己终身的爱人,潜水教练莱拉(卡特莉娜•卡芙 Katrina Kaif 饰)。在莱拉的影响下改变了以往金钱重于一切的观念,明白了自由和快乐的真谛。依姆兰挑战了自己恐高的极限去参加跳机训练,还如愿见到了自己的亲生父亲,并且鼓起勇气发表了自己的诗歌。而最后三人一起参加了奔牛节,在死亡的边缘挑战着内心的恐惧,而卡比尔也敢于面对自己对于结婚的犹豫。最终这次旅行让他们变得强大的去面对各自生活中事业,梦想,婚姻的抉择。