凯撒(安迪·瑟金斯 饰)领导的猿族将被迫与残暴的Colonel(伍迪·哈里森 饰)领导的人类军队上演一场生死大战。猿族在战斗中遭遇了前所未有的重创,日本由此激发了凯撒内心中黑暗的一面,日本心中燃起复仇的烈火。最终,凯撒与Colonel面对面进行了一场关乎猿族和人类命运的终极之战。
凯撒(安迪·瑟金斯 饰)领导的猿族将被迫与残暴的Colonel(伍迪·哈里森 饰)领导的人类军队上演一场生死大战。猿族在战斗中遭遇了前所未有的重创,日本由此激发了凯撒内心中黑暗的一面,日本心中燃起复仇的烈火。最终,凯撒与Colonel面对面进行了一场关乎猿族和人类命运的终极之战。
回复 :广袤的澳洲荒原,飞禽鸟兽栖息于此,共同承受着大自然的馈赠与考验。在森林中住着一只名叫约翰尼的白色考拉,他与众不同的毛色惹来同伴的欺负,令他异常痛苦。偶然机缘,约翰尼被贪婪的袋熊经理人哈米什及其猴子助手黑金斯带入嘉年华,成为了畸形秀上的明星。在巡游的途中,约翰尼他们的马车翻到,他和哈米什、黑金斯意外来到了比拉峰。这里有清澈的水源,但是却被贪婪孔武的鳄鱼普格及其途中长期霸占,为此善良的小动物们和恶霸不断发生战争。约翰尼意外介入双方的斗争,他被善良的伙伴们视作英雄,也被普格一伙看作眼中钉,比拉峰的纷争在所难免……
回复 :Sam (Matthew Broderick) is the reasonable man in a crazy urban world, the man of thoughtfulness and refined taste in a landscape of Leroy Neiman paintings and beer commercials. The guy would sooner cook for an hour over a hot stove than say `supersize it.'By day he's a store clerk in an upscale gourmet eatery, and these scenes raise a smile, especially for anyone who's visited the actual chain in New York City -- the portrayal isn't far off from the reality. Our man is besieged by hoards of customers who want their imported French cheese cut to impossibly exact standards. His efforts to remain outwardly polite (while you know he'd like to take the cleaver to the relentless clientele) are pretty funny, and will warm the hearts of clerks everywhere. In general, Broderick is in good form and provides the movie with most of whatever lightness it possesses.Sciorra's lovelorn dental hygienist, Ellen, is fine enough, too, and her unknowing interaction with our cheese-slicing hero shows some hopeful chemistry, and you may begin to feel you want to see these two get together.One of the main competitors for our lady's affections, a stockbroker (Kevin Anderson), is played as caricature he's the beer swilling frat-boy whose idea of after-sex sensitivity is flipping on the football game. He's kind of funny at times, but the movie might be stronger if he was written or acted for us to like him more, instead of having us merely recognize him as the flat-out `wrong' guy in comparison to Broderick's sensitive man. Think of John Candy in Splash, taking a cigarette and beer can to the racquetball game; we know his lifestyle is not the one our hero should emulate, but we can't help but be charmed by the likeable goon. Whereas this character is merely a goon, and pretty unlikable all around.While it's a nice enough light movie for the first half, for me the story was somewhat derailed by its unbelievable (Hollywood) presentation of sex and adultery. (SPOILER AHEAD, skip to next paragraph.) When Ellen returns home after an evening's misadventures, she is naturally faced with the questioning husband (Michael Mantell). Quickly admitting her own indiscretion, she then immediately turns the situation around, demanding to know why the guy had gone ahead and bought a house without discussing it. Granted, it's a valid issue, and granted, many people use this countering maneuver in arguments. What's unbelievable is what happens next the guy starts responding to her question, addressing the house-issue in a quiet, thoughtful manner. WHOA. You'd be hard pressed to find a married person in the world who, when faced with hisher partner's totally unexpected adultery, would be ready to address anything so calmly. The guy would surely be bouncing off the walls, or else crushed into silence and tears - but see, then we might actually feel for the poor schnook, and we'd see Sciorra's character in a poor light. And since that particular audience reaction doesn't serve the romantic comedy, the story tries to sneak around it. You may start to feel that, like the husband, you're being taken.Further dissatisfaction is just around the corner in the ending. We realize this is where misunderstandings will get sorted out, and our couple will finally see a clear path to one another. We want the satisfaction of rooting for them. But it's marred by another unbelievable character reaction, followed by an abrupt conclusion that feels rushed and forced, too easy and unearned. You may feel as though the movie's cheating on you again...
回复 :对于反种族歧视组织而言,艾利沃曼(阿尔•帕西诺 Al Pacino 饰)是一个不可多得的公关大亨。虽然他不修边幅,精神萎靡,但是却能够从容地游走于政客、商贩、明星等社会名流之间。他利用自己的人脉关系,不断地创造者政坛和媒体的新闻。一次偶然的机会,他结识了女明星吉莉(蒂娅•里欧妮 Tea Leoni 饰),在车里,这个平日声色犬马的明星痛哭流涕,只有靠艾利的药片得以缓解压力。后来,他跟随她来到了世贸中心的顶层,那里正上演着醉生梦死的私人派对,艾利无意中目睹了一次谋杀事件。曼哈顿的一夜,让艾利开始反思此前工作的威胁,后来他开始向老友维多利亚(金•贝辛格 Kim Basinger 饰)寻求帮助,但是真正摆脱困扰显然更加复杂……