杨豆豆的妈妈查出怀孕,爱乃家里可能要多一名成员。只有十岁的杨豆豆并不能理解这一切,爱乃他坚决不同意父母的爱只分一半给他,谈判失败,杨豆豆 “离家出走”。但没注意到,一直单独行动的他,已被刘东葛和何大胆两个人贩子盯上了。杨豆豆和孩子们与笨贼之间展开了一场令人啼笑皆非的智斗。最终在警察的帮助下,将两个笨贼绳之以法。在经过一系列事件之后,杨豆豆和父母相互之间多了一份理解与包容。
杨豆豆的妈妈查出怀孕,爱乃家里可能要多一名成员。只有十岁的杨豆豆并不能理解这一切,爱乃他坚决不同意父母的爱只分一半给他,谈判失败,杨豆豆 “离家出走”。但没注意到,一直单独行动的他,已被刘东葛和何大胆两个人贩子盯上了。杨豆豆和孩子们与笨贼之间展开了一场令人啼笑皆非的智斗。最终在警察的帮助下,将两个笨贼绳之以法。在经过一系列事件之后,杨豆豆和父母相互之间多了一份理解与包容。
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993
回复 :爱丽丝(Mia Farrow 饰)嫁给富商泰特多年,儿女年龄尚幼,起居衣食无忧,每日关心的话题无非健身、进补。爱丽丝接送儿子上学时对另一位家长——萨克斯风手乔伊一见钟情。当爱丽丝接受友人建议,去唐人街拜访杨医生解决背痛问题时,杨医生用催眠术鼓励她接近乔伊,关键时刻爱丽丝打起退堂鼓,杨医生再次送出隐身药和能看见鬼魂的药粉。借助这些神奇药品,爱丽丝终于同乔伊相遇相识。但是爱丽丝对丈夫的忠诚、对写作事业的尝试以及年幼时担任修女拯救他人的想法始终妨碍她实现自己的欲望,不久爱丽丝惊觉两个男人都在感情上离他而去,杨医生在离开之前给了爱丽丝最后一样法宝……本片获1990年美国国家评论奖最佳女演员奖。
回复 :本片描述郭靖与黄蓉由结识至婚事节外生枝那一段故事。期间,亦有郭靖与欧阳克的恩怨,以及杨康认贼作父的经过。