有着信念的大学教授张泰俊(朴海日饰)为了改变世道梦想进入政界,欧美张泰俊的妻子美术馆副馆长吴秀妍(秀爱饰)想要成为馆长。各方势力在密切关注着利用“市民银行”这一idea挑战国会议员的张泰俊。今年获得作家奖的作家兼大企业总裁韩龙锡(尹济文饰),欧美和他的妻子美术馆馆长李画兰(罗美兰饰)将关注着张泰俊和吴秀妍夫妇。讲述比起现在,想要进入更好的群体、进入上流社会的人们的欲望冲撞。——来自@罗美兰-中文饭团
有着信念的大学教授张泰俊(朴海日饰)为了改变世道梦想进入政界,欧美张泰俊的妻子美术馆副馆长吴秀妍(秀爱饰)想要成为馆长。各方势力在密切关注着利用“市民银行”这一idea挑战国会议员的张泰俊。今年获得作家奖的作家兼大企业总裁韩龙锡(尹济文饰),欧美和他的妻子美术馆馆长李画兰(罗美兰饰)将关注着张泰俊和吴秀妍夫妇。讲述比起现在,想要进入更好的群体、进入上流社会的人们的欲望冲撞。——来自@罗美兰-中文饭团
回复 :After a global neurological epidemic, those who remain search for meaning and connection in a world without memory.
回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
回复 :安迪与翠丝生活过得相当写意,岂料翠丝因腹痛难抵,致电求救,并由安迪旧同学卓德替她治理。经诊断后,他发现翠丝怀了身孕,惟子宫出现问题必须切除,事后,翠丝大怒与丈夫离婚,并控告卓德要求赔偿,惟安迪此际发现自己患有不育之症。