以时尚编辑和情感专栏作家苏小曼的情感经历和情爱试验为叙事线索,罪恶展现和揭示了社会各阶层不同的生活状态和内心世界,罪恶如娱乐圈导演、IT宅男、民企老板等,对现实充满了批判思考,也充满了人性的关怀和温暖。
以时尚编辑和情感专栏作家苏小曼的情感经历和情爱试验为叙事线索,罪恶展现和揭示了社会各阶层不同的生活状态和内心世界,罪恶如娱乐圈导演、IT宅男、民企老板等,对现实充满了批判思考,也充满了人性的关怀和温暖。
回复 :为了重燃婚姻的爱火,一对夫妻踏上一段徒步之旅,然而却在无情的荒野中遭遇无名枪手。为了生存,他们拼命奔逃。
回复 :大卫·卢里(约翰·马尔科维奇 John Malkovich 饰)在开普敦一所大学持教,然而年过五旬的他却因诱骗并与女学生发生关系而被学校惩处。在学校组织的听证会上,大卫对校方的指控供认不讳,却没有半丝悔改之意。被迫辞职的大卫来到山区小镇女儿露西(杰西卡·海恩斯 Jessica Haines 饰)的农场,却意外遭遇入室抢劫以及三个歹徒对女儿实施强奸,大卫因自己的无能为力感到十分自责,可是女儿对这件事情的冷处理态度则让大卫大动肝火,加之女儿对黑人邻居的一再让步则让他更为不解。大卫感觉到羞耻,他感觉自己就像狗一样活着……该片改编自同名诺贝尔文学奖获奖小说,并于2008年获得中东电影节最佳影片奖以及多伦多电影节的国际影评人联盟奖。©豆瓣
回复 :迷幻少女遇著過氣公安老頭,未必是貓捉老鼠累鬥累,也可以是從老前輩身上學會認識自己。阿 P 為追阿初欠她的債,偶然與阿初的外公相遇,兩個生活態度南轅北轍的人,就是這樣在荒謬的處境中相互學習。阿P在當中看見年青一代的無奈:十六歲的迷途青春、愛情的無助、軟性毒品的蠶食、面對父母失敗的婚姻、自己渾噩的前途....阿初無故失蹤,又是否因抵受不了同樣殘酷的青春?世情像玻璃,有時看得透,有時不,相同的只是:兩者同樣冰冷易碎。The second feature from Hong Kong indie director Carol Lai is about the vulnerability of youth, made even more fragile by the vulnerable world of the adults. Grandpa Wu used to be a policeman in Mainland China and has now retired to a life of seclusion on an outlying island. One day, her daughter calls him up and reports that his granddaughter Ah Cho is again missing. The old man hits the road again, in search of the young girl. Then P, Ah Cho's best friend, emerges out of nowhere and heads Wu's search, leading the old man into a series of strange encounters in the uncharted world of frustrated youth.Source: 25th HKIFF (2001)